Libros con envío GRATIS* a Península  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Hauptsache Ernst (The Importance of Being Earnest): Neu ins Deutsche übertragen (en Alemán)
Formato
Libro Físico
Idioma
Alemán
N° páginas
202
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
20.3 x 12.7 x 1.2 cm
Peso
0.22 kg.
ISBN13
9783746037103

Hauptsache Ernst (The Importance of Being Earnest): Neu ins Deutsche übertragen (en Alemán)

Oscar Wilde (Autor) · Michael Rasmus Schernikau (Ilustrado por) · Books on Demand · Tapa Blanda

Hauptsache Ernst (The Importance of Being Earnest): Neu ins Deutsche übertragen (en Alemán) - Schernikau, Michael Rasmus ; Wilde, Oscar

Libro Nuevo

28,90 €

32,11 €

Ahorras: 3,21 €

10% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 64 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Jueves 18 de Julio y el Jueves 01 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de España entre 1 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Hauptsache Ernst (The Importance of Being Earnest): Neu ins Deutsche übertragen (en Alemán)"

Oscar Wildes geniale Gesellschaftssatire "The Importance of Being Earnest" - jetzt neu ins Deutsche übertragen Mit kunstvoller Leichtigkeit und brillantem Sprachwitz verpackt Oscar Wilde seine Kritik an der viktorianischen Mentalität mit ihrer Doppelmoral und ihrem Standesdünkel in eine glänzende, stilvolle Komödie. Algernon und Jack, zwei junge wohlhabende Gentlemen und Dandys, haben - jeder für sich - einen Weg gefunden, um wenigstens zeitweise den an sie gestellten Erwartungen und gesellschaftlichen Verpflichtungen entkommen zu können. Algernon, in London lebend, hat Bunbury erfunden, einen kränkelnden Freund, den er regelmä ig auf dem Land besuchen muss. Jack, Friedensrichter in Hertfordshire, gibt vor, sich um seinen liederlichen, in London lebenden Bruder Ernest kümmern zu müssen - dort gibt sich Jack jedoch selbst als Ernest aus. Kompliziert wird es, als beide sich verlieben: Jack in Gwendolen, Algernons Cousine, und Algernon in Cecily, Jacks Mündel. Denn von ihrem Doppelleben dürfen weder Cecily noch Gwendolen erfahren, geschweige denn Gwendolens Mutter, die herrische Lady Bracknell... Die deutsche Übersetzung ist von Michael Rasmus Schernikau.
Oscar Wilde
  (Autor)
Ver Página del Autor
Oscar Wilde es considerado uno de los dramaturgos más destacados del Londres victoriano tardío. Además, fue una celebridad de la época debido a su gran y aguzado ingenio. Hoy en día, es recordado por sus epigramas, sus cuentos, sus obras de teatro, su única novela, El retrato de Dorian Gray, y la tragedia de su encarcelamiento, seguida de su muerte prematura.
Ver más
Ver menos

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Alemán.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes