Libros con envío GRATIS* a Península  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada La famiglia Golovlev (en Italiano)
Formato
Libro Físico
Traducido por
Idioma
Italiano
N° páginas
248
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 1.3 cm
Peso
0.34 kg.
ISBN13
9781511601948

La famiglia Golovlev (en Italiano)

Michele Salticoff (Autor) · Federigo Verdinois (Traducido por) · Createspace Independent Publishing Platform · Tapa Blanda

La famiglia Golovlev (en Italiano) - Verdinois, Federigo ; Salticoff, Michele

Libro Nuevo

18,74 €

20,82 €

Ahorras: 2,08 €

10% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 51 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Miércoles 24 de Julio y el Miércoles 07 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de España entre 1 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "La famiglia Golovlev (en Italiano)"

Michail Saltykov, (1826-1889) nacque in uno sperduto villaggio russo, sesto di sette figli, figlio di un tipico nobile di provincia, proprietario di terre che lasciava amministrare alla moglie, di venticinque anni più giovane di lui, figlia di mercanti, avarissima, ignorante e spietata fustigatrice dei figli, che Michail odiò per tutta la vita e che rappresenterà nel suo capolavoro, La famiglia Golovlev, nella figura della madre. Il romanzo fu pubblicato nel 1880, e, diversamente dai racconti satirici che l'autore aveva scritto fino ad allora, rappresentò la cupa e tragica storia di una famiglia di proprietari terrieri, dominata dall'avidità delle ricchezze, dal possesso della terra alla quale madre, figli e nipoti antepongono legami di famiglia, affetti, pietà. In questo che è il più grande monumentum odiosum eretto alla memoria della nobiltà provinciale russa, i personaggi sembrano non avere più nulla delle caratteristiche comuni che legano i membri di una stessa famiglia: madre e moglie, padre e marito, figlio e fratello, tutti si odiano, ognuno è nemico dell'altro, ogni qualità positiva è perduta in una vita passata nell'ozio e nell'alcolismo. Traduzione di Federigo Verdinois, 1918.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Italiano.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes