Compartir
Le Sous-Titrage Du Cinéma Français En Chine: Enjeux, Traduction Du Sens, Contraintes (en Inglés)
Liyun Wang
(Autor)
·
Royal Collins Publishing Company
· Tapa Blanda
Le Sous-Titrage Du Cinéma Français En Chine: Enjeux, Traduction Du Sens, Contraintes (en Inglés) - Wang, Liyun
23,55 €
26,17 €
Ahorras: 2,62 €
Elige la lista en la que quieres agregar tu producto o crea una nueva lista
✓ Producto agregado correctamente a la lista de deseos.
Ir a Mis Listas
Origen: Estados Unidos
(Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el
Jueves 25 de Julio y el
Lunes 12 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de España entre 1 y 5 días hábiles luego del envío.
Reseña del libro "Le Sous-Titrage Du Cinéma Français En Chine: Enjeux, Traduction Du Sens, Contraintes (en Inglés)"
Cet ouvrage (intitulé Le sous-titrage du cinéma français en Chine enjeux, traduction du sens, contraintes) vise à cerner les enjeux, les contraintes et les normes qui régissent le sous-titrage cinématographique en tant qu'opération traduisante. Cette recherche se fonde sur un corpus constitué de films français, dont des comédies particulièrement, qui ont été tout récemment distribués dans les salles chinoises. N'étant qu'une introduction à d'autres travaux de recherche sur le sous-titrage, qui reste jusque-là plutôt une activité empirique, cette étude cherche à susciter plus d'intérêts de la part de la communauté scientifique, qui pourrait sortir de la marginalisation cet immense champ transdisciplinaire.
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.
✓ Producto agregado correctamente al carro, Ir a Pagar.