Compartir
Max and Moritz in Biblical Greek (Paperback) (en Inglés)
Brent Niedergall
(Ilustrado por)
·
Joey McCollum
(Ilustrado por)
·
Dave Massa
(Contribuciones de)
·
Glossahouse, United States,
· Tapa Blanda
Max and Moritz in Biblical Greek (Paperback) (en Inglés) - Niedergall, Brent ; McCollum, Joey ; Massa, Dave
28,78 €
30,29 €
Ahorras: 1,51 €
Elige la lista en la que quieres agregar tu producto o crea una nueva lista
✓ Producto agregado correctamente a la lista de deseos.
Ir a Mis Listas
Origen: Estados Unidos
(Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el
Miércoles 17 de Julio y el
Miércoles 31 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de España entre 1 y 5 días hábiles luego del envío.
Reseña del libro "Max and Moritz in Biblical Greek (Paperback) (en Inglés)"
Max and Moritz in Biblical Greek is a translation of Max and Moritz: A Story of Seven Boyish Pranks, written and illustrated by Wilhelm Busch (originally in German). The Greek wording is based on idioms of the Greek NT and Septuagint. The vocabulary is selective and limited by design to better serve the interests of students of biblical Greek. All words appearing fifty times or fewer in the Greek NT have been footnoted and glossed at the bottom of each page. Beginning Greek students typically learn Greek words occurring fifty times or more; thus, after completing two semesters of Greek, a student will be able to read this work without the aid of a lexicon. There is also a new English translation of the Greek text in the back of the book. Each chapter is a "trick" (δόλος), numbered using the standard convention of a Greek letter marked with an overline (e.g., α is 1, β is 2, etc.). Proper names are footnoted only at their first occurrence within each chapter. The text is divided into lengthy portions and, for ease of reference, verse numbers have been added.