¡Envío gratis y en 1 día!* a Península + 5% dcto  ¡Ver más!

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Off on a Comet (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
284
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 1.5 cm
Peso
0.38 kg.
ISBN13
9781544089539

Off on a Comet (en Inglés)

Jules Verne (Autor) · Createspace Independent Publishing Platform · Tapa Blanda

Off on a Comet (en Inglés) - Horne, Charles F. ; Verne, Jules

Libro Nuevo

21,86 €

23,01 €

Ahorras: 1,15 €

5% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 100+ unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Martes 16 de Julio y el Martes 30 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de España entre 1 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Off on a Comet (en Inglés)"

Nothing, sir, can induce me to surrender my claim." "I am sorry, count, but in such a matter your views cannot modify mine." "But allow me to point out that my seniority unquestionably gives me a prior right." "Mere seniority, I assert, in an affair of this kind, cannot possibly entitle you to any prior claim whatever." "Then, captain, no alternative is left but for me to compel you to yield at the sword's point." "As you please, count; but neither sword nor pistol can force me to forego my pretensions. Here is my card." "And mine." This rapid altercation was thus brought to an end by the formal interchange of the names of the disputants. On one of the cards was inscribed: Captain Hector Servadac, Staff Officer, Mostaganem. On the other was the title: Count Wassili Timascheff, On board the Schooner "Dobryna." It did not take long to arrange that seconds should be appointed, who would meet in Mostaganem at two o'clock that day; and the captain and the count were on the point of parting from each other, with a salute of punctilious courtesy, when Timascheff, as if struck by a sudden thought, said abruptly: "Perhaps it would be better, captain, not to allow the real cause of this to transpire?" "Far better," replied Servadac; "it is undesirable in every way for any names to be mentioned." "In that case, however," continued the count, "it will be necessary to assign an ostensible pretext of some kind. Shall we allege a musical dispute? a contention in which I feel bound to defend Wagner, while you are the zealous champion of Rossini?" "I am quite content," answered Servadac, with a smile; and with another low bow they parted. The scene, as here depicted, took place upon the extremity of a little cape on the Algerian coast, between Mostaganem and Tenes, about two miles from the mouth of the Shelif. The headland rose more than sixty feet above the sea-level, and the azure waters of the Mediterranean, as they softly kissed the strand, were tinged with the reddish hue of the ferriferous rocks that formed its base. It was the 31st of December. The noontide sun, which usually illuminated the various projections of the coast with a dazzling brightness, was hidden by a dense mass of cloud, and the fog, which for some unaccountable cause, had hung for the last two months over nearly every region in the world, causing serious interruption to traffic between continent and continent, spread its dreary veil across land and sea.
Jules Verne
  (Autor)
Ver Página del Autor
Jules Gabriel Verne, conocido en los países hispanohablantes como Julio Verne (Nantes, 8 de febrero de 1828-Amiens, 24 de marzo de 1905), fue un escritor, dramaturgo y poeta francés, célebre por sus novelas de aventuras y por su profunda influencia en el género literario de la ciencia ficción.
Nacido en una familia burguesa, estudió para continuar los pasos de su padre, Pierre Verne, como abogado pero muy joven decidió abandonar ese camino para dedicarse a la literatura. Su colaboración con el editor Pierre-Jules Hetzel dio como fruto la creación de Viajes extraordinarios, una popular serie de novelas de aventuras escrupulosamente documentadas y visionarias entre las que se incluían las famosas De la Tierra a la Luna (1865), Veinte mil leguas de viaje submarino (1870), La vuelta al mundo en ochenta días (1872) o La isla misteriosa (1874). Ya antes había publicado Cinco semanas en globo (1863) y Viaje al centro de la Tierra (1864).
Es uno de los escritores más importantes de Francia y de toda Europa gracias a la evidente influencia de sus libros en la literatura vanguardista y el surrealismo, y desde 1979 es el segundo autor más traducido en el mundo, después de Agatha Christie. Se le considera, junto a H. G. Wells, uno de los «padres de la ciencia ficción». Fue condecorado con la Legión de Honor en 1892 por sus aportes a la educación y a la ciencia.
Ver más
Ver menos

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes