Libros con envío GRATIS* a Península  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada What Confucius Really Said: The Complete Analects in a Skopos-Centric Translation (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Editorial
Año
2018
Idioma
Inglés
N° páginas
348
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN13
9781727464498
N° edición
1

What Confucius Really Said: The Complete Analects in a Skopos-Centric Translation (en Inglés)

Chris Wen-Chao Li (Autor) · Createspace · Tapa Blanda

What Confucius Really Said: The Complete Analects in a Skopos-Centric Translation (en Inglés) - Chris Wen-Chao Li

Libro Nuevo

8,04 €

8,46 €

Ahorras: 0,42 €

5% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 50 unidades
Se enviará desde nuestra bodega entre el Viernes 12 de Julio y el Martes 16 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de España entre 1 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "What Confucius Really Said: The Complete Analects in a Skopos-Centric Translation (en Inglés)"

The Analects of Confucius is a compendium of lively banter and engaging exchanges between Confucius and his contemporaries, one that touches upon culture, fashion, arts, and society, making fun of celebrities and political figures of the day with juicy quotes from bestselling books as well as popular lyrics from the most widely-circulated songs, all of which, unfortunately, is lost on the modern reader — lost in translations that, out of good scholarly intention, seek to faithfully preserve historical reference. Not in this version of the Analects however, which translates not only language but also culture. In the world’s first skopos-oriented translation of the Confucian Analects, the distractions of history and culture are sidestepped by teleporting Confucius into modern society and allowing him to speak in a contemporary American idiom: where he quotes from the masterworks of his day, classical passages from the Western canon are reproduced; where he sings from popular songs, lines from the Anglo-American lyrical repertoire are appropriated for effect. Politicians of antiquity are replaced with their doppelgangers from the American political landscape; Chinese dynasties are swapped for the empires of Greece and Rome. The result is a work of equivalent effect, through which the rhetorical force and conversational style of Confucius becomes evident, allowing the ideas of Confucius the man to shine through.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes